Kenya Sign Language Interpreters Association was set up by a group of 20 local interpreters after a training by the first Deaf Education US Peace Corps Volunteers in September of 2000. Prior to this training there were several short term trainings conducted by KSLRP/KNAD dating back to 1980s and 1990s. Several Interpreters were trained in interpretation theories and code of ethics. These core interpreters from Kenya, Uganda, Tanzania, and Zambia later replicated that training to their counterparts and it was hoped that these efforts would result in a stronger force of interpreters. Development in the other countries are hard to trace, however, in Kenya those efforts have been translated into an association. Like many countries in the world, interpreters in Kenya are rarely available, usually seen as('unqualified') due to the fact that most are usually friends to the Deaf, family members or teachers of the Deaf and largely there is a deficiency due to the lack of a training program/certification process.
a)To secure official recognition of interpreting profession by the Government, various service providers and the general public
b)Encourage and promote initiatives in improving the standards of interpreting and interpreter training and pay scale of interpreters depending with their level and skills of interpretation through certification.
c)Cooperation with other recognized bodies concerned in the welfare of the deaf and in provision of S.L Interpreters throughout the world.
d)Awareness creation on Deafness and Interpreting through publication of information materials
e)To collect and raise funds for the achievement of goals and objectives through membership fee, subscription, contribution, gifts or donations, commissions and payments, fund raising whether in money or otherwise from both members and non members.
f)To maintain and administer a registry of Interpreters in Kenya, including certification and license maintenance procedures.